12 days
It's wet outside and I'm not feeling too sharp but don't want to lay down, so what's the next best thing? Christmas quilting and Christmas carols :-)
A few years ago I collected ornaments that were the 12 days of Christmas, and had some quilt patterns to go with. At the silent auction yesterday I collected a 12 Days of Christmas Candleobra. I've like this traditional song since childhood, and in our early years of family we did 12 days of Christmas ding dong ditch for some friends and people in need for a few years. I never quite got the grasp of why it appealed, or where the words came from. So I ventured onto Wikipedia and Snopes today to learn a little more.
Did you know....
(From Wikipedia)
There are many variations of this song in which the last four objects are arranged in a different order (for example — twelve lords a-leaping, eleven ladies (or dames a-) dancing, ten pipers piping, nine drummers drumming). At least one version has "ten fiddlers fiddling," and another has "nine ladies waiting." Still another version alters the fourth gift to "four mockingbirds."
The authoritative, traditional version of the chant in England appears in The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes, as follows:
The twelfth day of Christmas,
My true love sent to me
Twelve lords a-leaping,
Eleven ladies dancing,
Ten pipers piping,
Nine drummers drumming,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five gold rings,
Four colly birds,
Three French hens,
Two turtle doves, and
A partridge in a pear tree.
There are some regional variants of the verb in the opening line of each verse. In the United States the true love "gave" the gifts to the singer. In the British version, the true love "sent" the gifts to the singer.
It has been suggested by a number of sources over the years that the pear tree is in fact supposed to be perdrix, French for partridge and pronounced per-dree, and was simply copied down incorrectly when the oral version of the game was transcribed. The original line would have been: "A partridge, une perdrix."
A minor variant is the singing of "golden" rather than "gold" rings, to avoid having to stretch "gold" into two syllables ("go-old").
Some misinterpretations have crept into the English-language version over the years.
The fourth day's gift is often stated as four calling birds but originally was four colly birds, using another word for a blackbird. The fifth day's gift of golden rings refers not to jewelry but to ring-necked birds such as the ring-necked pheasant.
When these errors are corrected, the pattern of the first seven gifts all being birds is restored.
There is a version of "The Twelve Days of Christmas" that is still sung in Sussex in which the four colly birds are replaced by canaries.
In Australia, a number of versions are sung, all of which replace the traditional gifts with items (mainly native animals) more likely to be found in that country.
In the west of France the piece is known as a song, "La foi de la loi," and is sung "avec solennite," the sequence being: a good stuffing without bones, two breasts of veal, three joints of beef, four pigs' trotters, five legs of mutton, six partridges with cabbage, seven spitted rabbits, eight plates of salad, nine dishes for a chapter of canons, ten full casks, eleven beautiful full-breasted maidens, and twelve musketeers with their swords.
In Scotland, early in the 19th century, the recitation began: "The king sent his lady on the first Yule day,
A popingo-aye [parrot];
Wha learns my carol and carries it away?" The succeeding gifts were three partridges, three plovers, a goose that was grey, three starlings, three goldspinks, a bull that was brown, three ducks a-merry laying, three swans a-merry swimming, an Arabian baboon, three hinds a-merry hunting, three maids a-merry dancing, three stalks o' merry corn.
The meaning of "The Twelve Days of Christmas," if it has any, has yet to be satisfactorily explained. "Suggestions have been made that the gifts have significance, as representing the food or sport for each month of the year. Importance [certainly has] long been attached to the Twelve Days, when, for instance, the weather on each day was carefully observed to see what it would be in the corresponding month of the coming year. Nevertheless, whatever the ultimate origin of the chant, it seems probable [that] the lines that survive today both in England and France are merely an irreligious travesty."
A bit of modern folklore claims that the song's lyrics were written as a "catechism song" to help young Catholics learn their faith, at a time when practicing Catholicism was discouraged in England (1558 until 1829). There is no substantive primary evidence supporting this claim, and no evidence that the claim is historical, or "anything but a fanciful modern day speculation."
In fact, variations in lyrics provide evidence against the "catechism song" origin. For example, the four Gospels often are described as the "four calling birds," when in fact the phrase "calling birds" is a modern (probably 20th century) phonetic misunderstanding of "colly birds" (blackbirds).
The original American colonists brought their version of the Twelve Days over from England, and adapted them to their new country, adding their own variations over the years. For example, it is believed by many that the modern day Christmas wreath originated with these colonials. A homemade wreath would be fashioned from local greenery and if fruits were available, they were added. Making the wreaths was one of the traditions of Christmas Eve, then they would be hung on each home's front door beginning on Christmas Night (1st night of Christmas) through Twelfth Night or Epiphany morning. As was already the tradition in their native England, all decorations would be taken down by Epiphany morning and the remainder of the edibles would be consumed.
With the onset of more Americanized and secular traditions throughout the past two centuries (such as the American "Santa Claus", popularity of Christmas Eve itself as a holiday, and rise in popularity of New Year's Eve parties as well), the traditions of the Twelve Days of Christmas have been largely forgotten in the U.S. This is also heightened by the commercial practice to have "After-Christmas Sales" begin on December 26 and run usually until New Year's Eve. Indeed, contemporary marketing and media tend to espouse the (erroneous) belief that the Twelve Days end on Christmas and thus begin December 14th.
Today, some celebrants give gifts each of the Twelve Days, feast and otherwise celebrate the entire time through to Epiphany morning. Lighting a candle for each day has become a modern tradition in the U.S. and of course, singing the appropriate verses of the famous song each day is also an important and fun part of the American celebrations.
Many in the United Kingdom and other Commonwealth nations still celebrate some aspects of the Twelve Days of Christmas. Boxing Day (26 December) is a national holiday in many Commonwealth nations, being the first full day of Christmas. Victorian era stories by Charles Dickens (and others), particularly A Christmas Carol, hold key elements of the celebrations such as the consumption of plum pudding, roasted goose and wassail. While these foods are consumed more at the beginning of the Twelve Days in the UK, some dine and dance in the traditional way throughout, all the way to Twelfth Night. Some use William Shakespeare's play by that same name (written around 1601) as an inspiration.
Traditionally, the Twelfth Day is the last day for decorations to be taken down. It is seen by many to be bad luck to take decorations down after this date.
So, being the girl I am...I'm thinking I want to do the 12 days of Christmas in our own tradition with the 1st day of Christmas being Dec 20th, the 25th being day 5, and New Year's Eve as the 12th day. Why not? It makes sense to me that we celebrate from a few days prior to Christmas through until the new Year. I'm thinking a small family celebration each day of the 12 days before and after Christmas might actually help the Christmas let down. Hmmm.
Food, fun, and family.
Sounds good,eh?
New traditions are on the horizon.
A few years ago I collected ornaments that were the 12 days of Christmas, and had some quilt patterns to go with. At the silent auction yesterday I collected a 12 Days of Christmas Candleobra. I've like this traditional song since childhood, and in our early years of family we did 12 days of Christmas ding dong ditch for some friends and people in need for a few years. I never quite got the grasp of why it appealed, or where the words came from. So I ventured onto Wikipedia and Snopes today to learn a little more.
Did you know....
(From Wikipedia)
There are many variations of this song in which the last four objects are arranged in a different order (for example — twelve lords a-leaping, eleven ladies (or dames a-) dancing, ten pipers piping, nine drummers drumming). At least one version has "ten fiddlers fiddling," and another has "nine ladies waiting." Still another version alters the fourth gift to "four mockingbirds."
The authoritative, traditional version of the chant in England appears in The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes, as follows:
The twelfth day of Christmas,
My true love sent to me
Twelve lords a-leaping,
Eleven ladies dancing,
Ten pipers piping,
Nine drummers drumming,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five gold rings,
Four colly birds,
Three French hens,
Two turtle doves, and
A partridge in a pear tree.
There are some regional variants of the verb in the opening line of each verse. In the United States the true love "gave" the gifts to the singer. In the British version, the true love "sent" the gifts to the singer.
It has been suggested by a number of sources over the years that the pear tree is in fact supposed to be perdrix, French for partridge and pronounced per-dree, and was simply copied down incorrectly when the oral version of the game was transcribed. The original line would have been: "A partridge, une perdrix."
A minor variant is the singing of "golden" rather than "gold" rings, to avoid having to stretch "gold" into two syllables ("go-old").
Some misinterpretations have crept into the English-language version over the years.
The fourth day's gift is often stated as four calling birds but originally was four colly birds, using another word for a blackbird. The fifth day's gift of golden rings refers not to jewelry but to ring-necked birds such as the ring-necked pheasant.
When these errors are corrected, the pattern of the first seven gifts all being birds is restored.
There is a version of "The Twelve Days of Christmas" that is still sung in Sussex in which the four colly birds are replaced by canaries.
In Australia, a number of versions are sung, all of which replace the traditional gifts with items (mainly native animals) more likely to be found in that country.
In the west of France the piece is known as a song, "La foi de la loi," and is sung "avec solennite," the sequence being: a good stuffing without bones, two breasts of veal, three joints of beef, four pigs' trotters, five legs of mutton, six partridges with cabbage, seven spitted rabbits, eight plates of salad, nine dishes for a chapter of canons, ten full casks, eleven beautiful full-breasted maidens, and twelve musketeers with their swords.
In Scotland, early in the 19th century, the recitation began: "The king sent his lady on the first Yule day,
A popingo-aye [parrot];
Wha learns my carol and carries it away?" The succeeding gifts were three partridges, three plovers, a goose that was grey, three starlings, three goldspinks, a bull that was brown, three ducks a-merry laying, three swans a-merry swimming, an Arabian baboon, three hinds a-merry hunting, three maids a-merry dancing, three stalks o' merry corn.
The meaning of "The Twelve Days of Christmas," if it has any, has yet to be satisfactorily explained. "Suggestions have been made that the gifts have significance, as representing the food or sport for each month of the year. Importance [certainly has] long been attached to the Twelve Days, when, for instance, the weather on each day was carefully observed to see what it would be in the corresponding month of the coming year. Nevertheless, whatever the ultimate origin of the chant, it seems probable [that] the lines that survive today both in England and France are merely an irreligious travesty."
A bit of modern folklore claims that the song's lyrics were written as a "catechism song" to help young Catholics learn their faith, at a time when practicing Catholicism was discouraged in England (1558 until 1829). There is no substantive primary evidence supporting this claim, and no evidence that the claim is historical, or "anything but a fanciful modern day speculation."
In fact, variations in lyrics provide evidence against the "catechism song" origin. For example, the four Gospels often are described as the "four calling birds," when in fact the phrase "calling birds" is a modern (probably 20th century) phonetic misunderstanding of "colly birds" (blackbirds).
The original American colonists brought their version of the Twelve Days over from England, and adapted them to their new country, adding their own variations over the years. For example, it is believed by many that the modern day Christmas wreath originated with these colonials. A homemade wreath would be fashioned from local greenery and if fruits were available, they were added. Making the wreaths was one of the traditions of Christmas Eve, then they would be hung on each home's front door beginning on Christmas Night (1st night of Christmas) through Twelfth Night or Epiphany morning. As was already the tradition in their native England, all decorations would be taken down by Epiphany morning and the remainder of the edibles would be consumed.
With the onset of more Americanized and secular traditions throughout the past two centuries (such as the American "Santa Claus", popularity of Christmas Eve itself as a holiday, and rise in popularity of New Year's Eve parties as well), the traditions of the Twelve Days of Christmas have been largely forgotten in the U.S. This is also heightened by the commercial practice to have "After-Christmas Sales" begin on December 26 and run usually until New Year's Eve. Indeed, contemporary marketing and media tend to espouse the (erroneous) belief that the Twelve Days end on Christmas and thus begin December 14th.
Today, some celebrants give gifts each of the Twelve Days, feast and otherwise celebrate the entire time through to Epiphany morning. Lighting a candle for each day has become a modern tradition in the U.S. and of course, singing the appropriate verses of the famous song each day is also an important and fun part of the American celebrations.
Many in the United Kingdom and other Commonwealth nations still celebrate some aspects of the Twelve Days of Christmas. Boxing Day (26 December) is a national holiday in many Commonwealth nations, being the first full day of Christmas. Victorian era stories by Charles Dickens (and others), particularly A Christmas Carol, hold key elements of the celebrations such as the consumption of plum pudding, roasted goose and wassail. While these foods are consumed more at the beginning of the Twelve Days in the UK, some dine and dance in the traditional way throughout, all the way to Twelfth Night. Some use William Shakespeare's play by that same name (written around 1601) as an inspiration.
Traditionally, the Twelfth Day is the last day for decorations to be taken down. It is seen by many to be bad luck to take decorations down after this date.
So, being the girl I am...I'm thinking I want to do the 12 days of Christmas in our own tradition with the 1st day of Christmas being Dec 20th, the 25th being day 5, and New Year's Eve as the 12th day. Why not? It makes sense to me that we celebrate from a few days prior to Christmas through until the new Year. I'm thinking a small family celebration each day of the 12 days before and after Christmas might actually help the Christmas let down. Hmmm.
Food, fun, and family.
Sounds good,eh?
New traditions are on the horizon.
Comments